Афиша Новости Люди История
Пресса Правила поведения Рейтинг Пилигрим
Гостевая Цены Вакансии Контакты
Литературные моноспектакли
главная /  пресса


"НАКАНУНЕ ОТКРЫТИЯ ТЕАТРАЛЬНОГО СЕЗОНА"

Несмотря на то, что официального открытия 81-го сезона в городском театре драмы еще не было, работа там кипит в полную силу.
Особенно нетерпеливые театралы, соскучившись за лето по огням рампы, уже успели посмотреть и «Ночь святого Валентина» в постановке Александра Саранчина, и «Примадонны» в режиссуре засл. артистки России Ирины Барской. С огромным успехом у школьников старших классов прошли спектакли детской студии «Пилигрим» «Наташины мечты». Кроме того, актеры успели съездить на гастроли до самого Николаевска-на-Амуре, не считая более близких окрестностей.
А на большой сцене в это время… Что-то происходит! Молодежный состав труппы усердно репетирует какой-то новый спектакль, который мы увидим 25 октября…
СТАРЫЙ ДРУГ ДУЧШЕ НОВЫХ ДВУХ
Это будет постановка приглашенного режиссера Андрея Лапикова. За месяц до премьеры говорить определенно, какой она получится режиссер не стал. Но есть некоторые обстоятельства, позволяющие предположить, чего можно ожидать….
За сорок лет, что минуло со дня окончания Ленинградского института театра, музыки и кинематографии (ныне — Санкт-Петербургская государственная академия театрального искусства) Андрей Викторович Лапиков исколесил всю страну, а особенно — Дальний Восток и Сибирь. Ставил «Тартюфа» и «Гамлета» в Барнауле, «Женитьбу» Гоголя в Иркутске, а «Женитьбу Фигаро» в Благовещенске, «Дон Хиль — зеленые штаны» в Тюмени, «Ужин по-французски» на Сахалине, «Учителя танцев» во Владивостоке…. Словом, более тридцати спектаклей только за последнее десятилетие. А примерно лет двенадцать назад Андрей Лапиков работал и в Комсомольском-на-Амуре театре драмы, где его постановки «№13» Куни и «Свободной пары» по пьесе Дарио Фо и Франка Раме наделали порядочно шума. До сих пор в кулуарах театра актеры вспоминают те славные деньки…
У Лапикова репутация великолепного профессионала, режиссера, всегда предлагающего зрителю зрелище со сверхзадачей, полное тонкой иронии, построенное на парадоксах, яркое и художественно выразительное. Он устраивает на сцене настоящий праздник звуков и красок. Самозабвенный Мастер театра, он всегда, из любого сюжета, выжимает максимум энергии, предлагает небанальные варианты развития действия. В этот раз сюжет классический: «Дама-невидимка» Кальдерона.
КАЛЬДЕРОН И ДРУГИЕ ИСПАНЦЫ
Испанского театра давно не было в репертуаре нашего театра. Действие разворачивается в XVII веке в Мадриде. Казалось бы — где актуальность? Где ответы на вопросы сегодняшнего дня? Пьеса какого-то священника-испанца... Чужое, старое, несовременное… зачем? Четыреста лет прошло… Педро Кальдерон де ла Барка (1600-1681) был младшим современником Сервантеса, последователем Лопе де Вега и Тирсо де Молины, наследником традиций «золотого века» испанского театра. Всех этих авторов объединяет то, что они были величайшими мудрецами. Блестящие аналитики, на основе происходящего вокруг они делали вывод о том, что жизнь слишком сложна, необъяснима и непредсказуема, а возможности человека ничтожно малы перед неуправляемой стихией случая. Но потому они и гении, что, сознавая трагедию бытия, давали современникам силу верить в добро. Во времена страшных европейских войн и междоусобиц процессы разрушения и хаоса достигли таких масштабов, что противостоять этому можно было лишь вооружившись мощными идеалами. В дни испытаний можно оставаться человеком, только опираясь на честь и верность слову, только веруя в любовь. Только любовь поможет одолеть преграды. Такова главная художественная метафора «Дамы-невидимки» — история любви в непредсказуемой стихии жизни.
В ОЖИДАНИИ ПРЕКРАСНОЙ ДАМЫ
В постановке занято тринадцать актеров, это молодой состав труппы. Исполнители главных ролей — вообще дебютанты, только что с ученической скамьи.
— Андрей Викторович, актеры, я предполагаю, безумно счастливы, что выдался случай поработать с таким профи, как вы?
— Да что вы, они ж меня ненавидят уже… Я ж их заставляю работать в поте лица, я же с них с живых-то не слезу. Стараюсь сломать штампы, возвратить их на землю с заоблачных высот их ничем не подкрепленных амбиций, быть на сцене проще и искреннее. Одно и то же по десять раз показываю, проигрываем вместе, пробуем… Устали они от меня…
— Ну, они понимают, что все это для пользы дела. А вы знаете, как вас прозвали за то, что вы весь текст пьесы наизусть помните?
— Знаю. Монстром. Да, они были удивлены. Хотя, чего тут удивительного, подумаешь, каких-то 126 страниц стихов… Нет, нет, я не скромничаю, и не хвастаю, но это не единственная пьеса, которую я всю, с начала до конца помню наизусть. Просто это дает режиссеру свободу маневра.
— Потрясающе. А как бы вы, все-таки, анонсировали «Даму»? Чего ждать зрителю от премьеры? Не испугает ли публику костюмная пьеса в стихах, «из старинной жизни» со скучной моралью в финале?
— Как раз наоборот! Есть задумка выполнить, может быть, самое простое пожелание зрителя — прийти в театр, как на праздник. И хотя я в своей работе никогда не стремился слепо угождать публике, в этот раз мы хотим предложить настоящий — красочный, яркий, фантазийный праздник театра. С авантюрным сюжетом, полным загадок и тайн, с запутанной и увлекательной любовной интригой, с массой движения, с танцами и фехтованием…
— Будет в спектакле испанская музыка?
— Не только, будет и французская, и вообще современная. Музыкальное оформление готовим вместе с Антоном Трубяновым, очень им доволен как звукооператором. Вообще, все люди в театре очень ко мне добры. Я рад здесь снова побывать и поработать.
А ПОТОМ — В АМЕРИКУ!
«Но и это еще не все!» — как воскликнул бы герой какой-нибудь нудной банальной пьески. Но Лапиков выбирает только интересные и оригинальные. Такова и пьеса американского драматурга Нила Саймона «Последний пылко влюбленный», премьеру которой мы увидим в ноябре.
— Ну как, как можно репетировать сразу два спектакля одновременно, Андрей Викторович?
— Очень даже нужно, — смеется Лапиков, — От обилия свободного времени я невыносимо страдаю, хорошо себя чувствую только когда работы много. В «Даме» занята молодежь, а остальные что же, простаивать будут? Нет, мы их тоже решили задействовать… Три женщины в этой пьесе — три великолепные ваши актрисы — Ирина Барская, Наталья Родина и Лариса Гранатова. А мужчина на всех один — и это будет Саранчин Александр.
Вот даже все, уже достаточно, уже все побежали в кассу. И даже не буду вас уговаривать пойти на этот спектакль, описывая, как будет смешно. Достаточно вспомнить, что крылатая фраза «Смейтесь, чтобы забыть свои беды», — принадлежит именно Саймону.
Так что до новых встреч в новом театральном сезоне.
И да прибудет с нами Сила Театра.
"Наш город" от 15.10.2014
Татьяна Чанова